스카브로의 추억 / 박인희
추억속의 스카브로여
나 언제나 돌아가리
내 사랑이 살고있는 가고 싶은 나의 고향
추억속의 스카브로여
나 언제나 돌아가리
내 사랑이 기다리는 아름다운 나의 고향
나나나나 나나나나 나나나나
내 사랑이 기디리는 아름다운 나의 고향
추억속의 스카브로여
나 언제나 부르리라
내 마음이 담겨있는 아름다운 나의 노래
[이 게시물은 최관리자님에 의해 2010-03-31 21:00:08 건강/상식/음악에서 복사 됨]
BOTH
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For she once was a true love of mine.
합창
스카보로 시장에 가시는 길인가요?
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 곳에 사는 한 여인에게 내 소식 좀 전해주세요
전에 제가 아주 사랑했던 여인이거든요
MAN
Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without any seam nor needlework,
And then she'll be a true love of mine.
남자
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그녀를 만나거든 바느질이나 꿰맨 자국이 없는
삼베옷 한 벌만 만들어 달라고 부탁해 주세요
그럼 난 그녀를 진실한 내 사랑으로 생각하겠습니다
Tell her to wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never sprung water nor rain ever fell,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그곳에 있는 마른 우물에서 빨아달라고 하세요
샘도 안 나고 비도 오지 않는 곳이지요
그럼 난 그녀를 진정한 내 사랑으로 생각하겠습니다.
Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never bore blossom since Adam was born,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그리고 가시나무에 걸어 말려달라고 일러주세요
아담이 태어난 이후 그 나무엔 꽃이 핀 일이 없지요
그럼 난 그녀를 내 진실한 사랑으로 여기겠습니다
Ask her to do me this courtesy,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And ask for a like favour from me,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그렇게 해달라고 그녀에게 부탁해 주세요
제가 부탁하드라고 전해 주세요
그럼 난 그녀를 진정한 내 사랑으로 여기겠습니다
BOTH
Have you been to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me from one who lives there,
For he once was a true love of mine.
합창
스카보로 시장에 가시는 길인가요?
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 곳에 사는 그이한테 내 소식 좀 전해주세요
한때 제가 아주 사랑했던 남자이거든요
WOMAN
Ask him to find me an acre of land,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the salt water and the sea-sand,
For then he'll be a true love of mine.
여자
파스리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 이에게 짠물과 바다모래 사이에
땅 천 평만 장만해 달라고 하세요
그럼 그 사람을 진정한 제 사랑으로 알겠습니다
Ask him to plough it with a lamb's horn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And sow it all over with one peppercorn,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그이에게 양의 뿔로 그 땅을 갈아서
후추열매 나무를 심어 달라고 해주세요
그럼 그 이를 진정한 제 사랑으로 여기겠습니다
Ask him to reap it with a sickle of leather,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And gather it up with a rope made of heather,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
가죽 낫으로 베어
히스나무로 만든 로프로 묶어 달라고 일러 주세요
그럼 그이를 진정한 제 사랑으로 생각하겠습니다
When he has done and finished his work,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Ask him to come for his cambric shirt,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그이가 그 일을 끝내거든
삼베옷을 찾으러 오라고 하세요
그럼 그 이를 진정한 제 사랑으로 생각하겠습니다
BOTH
If you say that you can't, then I shall reply,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Oh, Let me know that at least you will try,
Or you'll never be a true love of mine.
합창
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
당신이 그리 할 수 없다면,
노력해보기는 할 것인지요?
그렇지 않다면 당신은 영영 내 사랑이 아닙니다.
Love imposes impossible tasks,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
But none more than any heart would ask,
I must know you're a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
사랑은 불가능한 일들을 떠맡기지만
그냥 그렇게 물어보는 것 뿐입니다
당신이 진정한 내 사람임을 알아야만 하니까요
요즘 힛트곡들이 일상 생활과 딱 들어맞는 곡들이 좀많어 ?? 그래서이것찌 ~~~~~
왕년에 억~수로 좋아했던 노랜데..
(영화 "졸업"의 주제가 이기도 했었지 아마..)
Scarborough Fair - Simon & Garfunkel
BOTH
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
For she once was a true love of mine.
합창
스카보로 시장에 가시는 길인가요?
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 곳에 사는 한 여인에게 내 소식 좀 전해주세요
전에 제가 아주 사랑했던 여인이거든요
MAN
Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Without any seam nor needlework,
And then she'll be a true love of mine.
남자
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그녀를 만나거든 바느질이나 꿰맨 자국이 없는
삼베옷 한 벌만 만들어 달라고 부탁해 주세요
그럼 난 그녀를 진실한 내 사랑으로 생각하겠습니다
Tell her to wash it in yonder dry well,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never sprung water nor rain ever fell,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그곳에 있는 마른 우물에서 빨아달라고 하세요
샘도 안 나고 비도 오지 않는 곳이지요
그럼 난 그녀를 진정한 내 사랑으로 생각하겠습니다.
Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Which never bore blossom since Adam was born,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그리고 가시나무에 걸어 말려달라고 일러주세요
아담이 태어난 이후 그 나무엔 꽃이 핀 일이 없지요
그럼 난 그녀를 내 진실한 사랑으로 여기겠습니다
Ask her to do me this courtesy,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And ask for a like favour from me,
And then she'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그렇게 해달라고 그녀에게 부탁해 주세요
제가 부탁하드라고 전해 주세요
그럼 난 그녀를 진정한 내 사랑으로 여기겠습니다
BOTH
Have you been to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me from one who lives there,
For he once was a true love of mine.
합창
스카보로 시장에 가시는 길인가요?
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 곳에 사는 그이한테 내 소식 좀 전해주세요
한때 제가 아주 사랑했던 남자이거든요
WOMAN
Ask him to find me an acre of land,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Between the salt water and the sea-sand,
For then he'll be a true love of mine.
여자
파스리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그 이에게 짠물과 바다모래 사이에
땅 천 평만 장만해 달라고 하세요
그럼 그 사람을 진정한 제 사랑으로 알겠습니다
Ask him to plough it with a lamb's horn,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And sow it all over with one peppercorn,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그이에게 양의 뿔로 그 땅을 갈아서
후추열매 나무를 심어 달라고 해주세요
그럼 그 이를 진정한 제 사랑으로 여기겠습니다
Ask him to reap it with a sickle of leather,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
And gather it up with a rope made of heather,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
가죽 낫으로 베어
히스나무로 만든 로프로 묶어 달라고 일러 주세요
그럼 그이를 진정한 제 사랑으로 생각하겠습니다
When he has done and finished his work,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Ask him to come for his cambric shirt,
For then he'll be a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
그이가 그 일을 끝내거든
삼베옷을 찾으러 오라고 하세요
그럼 그 이를 진정한 제 사랑으로 생각하겠습니다
BOTH
If you say that you can't, then I shall reply,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Oh, Let me know that at least you will try,
Or you'll never be a true love of mine.
합창
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
당신이 그리 할 수 없다면,
노력해보기는 할 것인지요?
그렇지 않다면 당신은 영영 내 사랑이 아닙니다.
Love imposes impossible tasks,
Parsley, sage, rosemary and thyme,
But none more than any heart would ask,
I must know you're a true love of mine.
파슬리, 세이즈, 로즈마리, 타임,
사랑은 불가능한 일들을 떠맡기지만
그냥 그렇게 물어보는 것 뿐입니다
당신이 진정한 내 사람임을 알아야만 하니까요